Фото: dasgelbeforum.de.org

По информации Upakovano.ru, немецкая организация Foodwatch, активно защищающая права потребителей, недовольна существованием разных норм содержания радиоактивных веществ в пищевых продуктах на территории Евросоюза.

С 1 апреля 2012 года Япония ввела более жесткие предельные значения радиоактивности для продуктов питания. Если раньше они могли содержать до 500 беккерелей цезия на килограмм (Bq/kg), то сейчас максимальный предел – 100 беккерелей. Поскольку Евросоюз принял эти значения для импортируемой из Японии продукции, это значит, что Европейская Комиссия приняла эти значения. Однако в отношении продуктов из других стран, в том числе из региона Чернобыля, пределы радиоактивности остаются ниже. Foodwatch видит в этом противоречие.

Евросоюз допускает максимальный порог радиоактивности в пищевых продуктах почти в шесть раз выше (применительно к цезию), чем в японских импортных продуктах. Получается, что уровень защиты европейского населения значительно ниже, чем в Японии, и продукты, например из чернобыльского региона могут совершенно законно продаваться в Европе, имея предельные значения радиоактивности в шесть раз выше, чем в Японии.

Тило Боде, активист организации Foodwatch

В государствах, больше других пострадавших от чернобыльской катастрофы, Белоруссии и Украины, действуют более жесткие допустимые пределы содержания радиоактивных веществ, чем в Евросоюзе. В результате продукты, которые запрещены к продаже в этих государствах, могут вполне законно продаваться в странах Евросоюза.

Евросоюз установил различные предельные значения для нормальной ситуации и в случае катастрофы. Меры предосторожности, принятые в Европе восходят ко временам Чернобыля, после Фукусимы не менялись. Для случаев катастроф Евросоюз подготовил специальную директиву (VO 3954/87 с изменениями в VO 2218/89). При вступлении в силу данного предписания после катастрофы будут использоваться еще более низкие допустимые значения содержания радиоактивных веществ в пищевых продуктах, чем те, которые действуют сейчас. По сравнению со значениями, принятыми 1 апреля 2012 года в Японии содержание радиоактивного цезия в детском питании может быть в 8 раз выше, в молочных продуктах – в 20 раз выше, в других продуктах питания – в 12,5 раз выше и почти в 100 раз выше в питьевой воде.

Организация Foodwatch призвала Еврокомиссию ввести единые предельные нормы радиоактивности для нормальной ситуации и в случае катастроф для всех продуктов питания независимо от места их происхождения. Они должны быть ужесточены, по крайней мере, до уровня, установленного в Японии с 1 апреля. Целью политики установления предельных норм не может быть допуск в торговлю как можно большего количества продуктов питания из зараженных регионов. Наоборот, нужно привести в действие все рычаги с тем, чтобы снабдить людей незараженной продукцией из других регионов. Как объяснить, что граждане Евросоюза в случае ядерной катастрофы будут менее защищены, чем население Японии?

В Японии введены следующие пороговые значения для радиоактивного изотопа цезия: для молочных продуктов 50 Bq/kg вместо 200, для питьевой воды 10 вместо 200 Bq/kg, для детского питания – 50 Bq/kg (введено впервые), для других продуктов – 100 вместо 500 Bq/kg. В Евросоюзе эти нормы также действуют, но только для продуктов из Японии. Для других продуктов установлены следующие предельные значения: 370 Bq/kg для детского питания и молочных продуктов (это в 7,4 раза больше японских норм), 600 Bq/kg для других продуктов питания (в 6 раз больше японских предельных значений). В случае ядерной катастрофы эти значения могут быть еще увеличены – от 400 до 1250 Bq/kg.

По мнению некоторых исследователей, Европа ничему не научилась на опыте Фукусимы. В случае атомной аварии люди могут подвергнуться неоправданному риску, потребляя продукты питания даже с допустимыми значениями радиоактивности. Foodwatch считает, что, по сути, не может быть «безопасных» допустимых значении радиоактивности, ведь даже небольшая доза облучения может вызвать тяжелые заболевания.

Поэтому допустимые значения для продуктов питания должны быть как можно ниже.

Имя | Name

ok

Поиск на Upakovano.ru

Поиск на сайте upakovano.ru является универсальным и осуществляется по всем разделам сайта, качество выдачи результатов поиска прямо зависит от введенных ключевых слов.

Использование только одного слова или общих слов может привести к излишнему количеству документов, в таких случаях нужно использовать уточняющие ключевые слова.

Для повышения релевантности результатов поиска можно также использовать исключающие слова.

При формировании поискового запроса возможно использование языка запросов.

Обычно запрос представляет из себя просто одно или несколько слов, например: “свежая рыба треска” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются все слова запроса.

Логические операторы позволяют строить более сложные запросы, например: “свежая рыба или пылесос” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются либо слова “свежая” и “рыба”, либо слово “пылесос”.

“Свежая рыба не скумбрия” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются слова “свежая” и “рыба” и не встречается слово “скумбрия”.

Вы можете использовать скобки для построения более сложных запросов.

Логические операторы.

Оператор “и”

Синонимы оператора “и”:

And
&
+

Подразумевается, что оператор “и” можно опускать: например, запрос “свежая рыба” полностью эквивалентен запросу “свежая” и “рыба”.

Оператор “или”

Синонимы оператора “или”:

Or
|

Оператор логическое «или» позволяет искать элементы, содержащие хотя бы один из операндов.

Оператор “Не”

Синонимы оператора “Не”:

Not
~

Оператор логическое «не» ограничивает поиск товарами, не содержащими слово, указанное после оператора.

Оператор ( )

Круглые скобки задают порядок действия логических операторов. При формировании строки запроса убедитесь, что для каждой открывающейся скобки есть парная скобка закрывающаяся.

Оператор " "

Поиск точной фразы. Обычно используется для поиска цитат.