Фото: handelsblatt.com

Немецкое издания Handelsblatt опубликовало подборку высказываний зарубежных и немецких СМИ о кризисе в Германии, связанном с распространением кишечной инфекции. По мнению некоторых зарубежных журналистов, немцы действуют слишком поспешно и опрометчиво, сообщает Upakovano.ru.

Газета New York Times пишет о предостережении для немцев не употреблять в пищу пророщенные всходы, отмечая, что это все равно, что обвинять собственный нос в чихании, насыщенном вирусами. Кишечная бактерия, вызвавшая эпидемию в Германии, известна как STEC — бактерия E. coli, продуцирующая токсин Шига. Она, возможно, содержится в ростках и даже воспроизводится в них, но это не было доказано. Однако опасность надо воспринимать с полной серьезностью.

И в Соединенных Штатах имеются десятки тысяч случаев заражения бактериями STEC, о которых, впрочем, не сообщается. Предупреждение этих заболеваний в США сталкивается с большими проблемами, которые связываются с недостаточным финансированием соответствующих органов и отсутствием вовлеченности политиков в данную проблему. По мнению газеты, и в США сейчас не смогли бы предотвратить подобное распространение кишечной инфекции, независимо от того, о каком типе бактерий идет речь.

Австрийская газета Kleine Zeitung защищает информационную политику немецких органов власти. Если бы из экономических соображений они не высказывали свои, даже самые легкие, подозрения, скандал был бы еще больше. «В целях безопасности необходимо немедленно давать любую информацию, даже при отсутствии однозначных доказательств. Это важнее всех экономических соображений». Тем не менее, страх перед бактерией EHEC уже широко распространился, «если в огурце видят большую опасность, чем в автомобилях».

Издание Die Welt требует лучшей согласованности между федеральным центром и землями, федеральными ведомствами и министерствами, которые должны быть лучше подготовлены к случаям реальной опасности, чтобы быстрее реагировать на угрозу. «Соответствующие министры и их ведомства должны объяснить, почему они не вспомнили о своем предупреждении и сразу не исследовали давно попавшие под подозрения как источник заражения ростки. И они должны сообщить, какие выводы из этих очевидных упущений они сделают, чтобы в будущем лучше защищать население». Для двадцати одного пациента все это уже слишком поздно.

Газета Bild-Zeitung напоминает о «безответственном» подходе к тревогам потребителей, когда все и каждый, начиная с министерств сельского хозяйства, органов здравоохранения, исследовательских институтов и заканчивая клиниками, включились в охоту за «бактериями-убийцами» и своими оценками способствуют еще большей неопределенность и неуверенности. «Кто, собственно, координирует всех этих так называемых экспертов? Почему нет единого места, куда стекаются все сведения, проверяются, и если информация подтверждается, сообщают населению?» Газета делает вывод: должен быть создан единый орган контроля эпидемий, чтобы положить конец огуречной панике.

Издание Financial Times Deutschland критикует реакцию политиков, фермеров и потребителей на распространение заболевания, вызванного бактерией EHEC. Газета выступает против требований фермеров о возмещении убытков, потому отказ немцев от покупок овощей из страха перед заражением относится к производственным рискам сельскохозяйственных предприятий. Кроме того, вспышка опасной инфекции в регионе не одинаково угрожает всем производителям огурцов и салата во всей Европе. Газета критически относится и к требованию комиссара Евросоюза по здравоохранению Джона Далли (John Dalli), который высказался против того, чтобы немецкие органы здравоохранения высказывали предупреждения об угрозе тех или иных пищевых продуктов, пока информация не будет основательно исследована и однозначно доказана. Здоровье потребителей важнее сбыта огурцов.

Имя | Name

ok

Поиск на Upakovano.ru

Поиск на сайте upakovano.ru является универсальным и осуществляется по всем разделам сайта, качество выдачи результатов поиска прямо зависит от введенных ключевых слов.

Использование только одного слова или общих слов может привести к излишнему количеству документов, в таких случаях нужно использовать уточняющие ключевые слова.

Для повышения релевантности результатов поиска можно также использовать исключающие слова.

При формировании поискового запроса возможно использование языка запросов.

Обычно запрос представляет из себя просто одно или несколько слов, например: “свежая рыба треска” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются все слова запроса.

Логические операторы позволяют строить более сложные запросы, например: “свежая рыба или пылесос” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются либо слова “свежая” и “рыба”, либо слово “пылесос”.

“Свежая рыба не скумбрия” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются слова “свежая” и “рыба” и не встречается слово “скумбрия”.

Вы можете использовать скобки для построения более сложных запросов.

Логические операторы.

Оператор “и”

Синонимы оператора “и”:

And
&
+

Подразумевается, что оператор “и” можно опускать: например, запрос “свежая рыба” полностью эквивалентен запросу “свежая” и “рыба”.

Оператор “или”

Синонимы оператора “или”:

Or
|

Оператор логическое «или» позволяет искать элементы, содержащие хотя бы один из операндов.

Оператор “Не”

Синонимы оператора “Не”:

Not
~

Оператор логическое «не» ограничивает поиск товарами, не содержащими слово, указанное после оператора.

Оператор ( )

Круглые скобки задают порядок действия логических операторов. При формировании строки запроса убедитесь, что для каждой открывающейся скобки есть парная скобка закрывающаяся.

Оператор " "

Поиск точной фразы. Обычно используется для поиска цитат.