Открывая для себя необъятные рынки Китая, российские экспортеры столкнулись с множеством подводных камней, один из них — загадочная душа китайского потребителя, совсем не похожая на душу российского клиента.

Китайцы никогда не спешат. Дело не в лени, а в особой любви к спокойствию и размеренности. Даже прощаясь, у них не принято сразу убегать — они говорят: «Пока! До встречи». И добавляют: «Иди медленно». Нюансы на уровне менталитета, как оказалось, могут стать серьезным тормозом для деловых контактов. Часто китайские бизнесмены называют российских партнеров «букаопу», что означает — не попадающий в ноты, ненадежный. Они неохотно ведут переговоры с женщинами и молодыми предпринимателями.

Нередко иностранным производителям приходится переделывать свои названия в Поднебесной. Так, пришлось изменить название бренда, производящего пиццу, поскольку оно оказалось созвучным с не совсем подходящим китайским словом. А популярный торт «Наполеон» в Китае известен как «Русское тирамису». Производителям приходится работать не только над новыми названиями, но и над вкусом.

«В Китае вкусовые предпочтения кардинально отличаются от российских: пища в целом острая и чуть более соленая. В России и в Китае разное отношение к сладкому: китайские потребители предпочитают те же товары, но с более низким содержанием сахара. Поэтому наша кондитерская продукция значительно адаптируется к китайскому рынку», — рассказал «Российской газете» президент Русско-азиатского союза промышленников и предпринимателей Виталий Манкевич. Российские сладости, особенно шоколад, в Китае пользуются колоссальной популярностью.

Если вкус сладостей нуждается в корректировке, то логотип и упаковка должны непременно ассоциироваться с Россией (да-да, Россия — это бренд), поэтому сохранение названия на кириллице рядом со схожим на китайском языке является наиболее оптимальным решением. Впрочем, бывает и так, что от оригинала российской упаковки в Китае ничего не остается. Так, например, было с производителем овсяных хлопьев. «Пришлось полностью переделать дизайн упаковки. Если в России покупатели приветствуют «окно» на коробке, через которое видно крупу, то китайцев такой прием отпугнул», — рассказал эксперт Ассоциации брендинговых компаний России Артем Маслов на форуме Integrity.

Россия — это бренд в Китае, но пока точно смогли угадать душу китайского потребителя только российские кондитеры: наш шоколад там пользуется колоссальной популярностью

Самая главная особенность рынка Поднебесной: китайские потребители предпочитают яркие цвета. Красный — это всегда символ богатства, желтый — цвет императора. Производителям нужно иметь это в виду, но использовать эти цвета все-таки в меру. Чтобы лучше понять, какой должна быть этикетка, достаточно посетить пару-тройку китайских супермаркетов.

Помимо этого, стоит учитывать и особенности рекламного продвижения. В Поднебесной не работают многие мировые соцсети и браузеры. Это значит, что рекламу придется настраивать под китайский интернет. Участники рынка, успешно продающие свои товары в Китае, советуют коллегам найти в стране доверенное лицо — человека, который бы комментировал ту или иную идею в соответствии с особенностями менталитета.

Имя | Name

ok

Поиск на Upakovano.ru

Поиск на сайте upakovano.ru является универсальным и осуществляется по всем разделам сайта, качество выдачи результатов поиска прямо зависит от введенных ключевых слов.

Использование только одного слова или общих слов может привести к излишнему количеству документов, в таких случаях нужно использовать уточняющие ключевые слова.

Для повышения релевантности результатов поиска можно также использовать исключающие слова.

При формировании поискового запроса возможно использование языка запросов.

Обычно запрос представляет из себя просто одно или несколько слов, например: “свежая рыба треска” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются все слова запроса.

Логические операторы позволяют строить более сложные запросы, например: “свежая рыба или пылесос” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются либо слова “свежая” и “рыба”, либо слово “пылесос”.

“Свежая рыба не скумбрия” — по такому запросу находится информация, в которой встречаются слова “свежая” и “рыба” и не встречается слово “скумбрия”.

Вы можете использовать скобки для построения более сложных запросов.

Логические операторы.

Оператор “и”

Синонимы оператора “и”:

And
&
+

Подразумевается, что оператор “и” можно опускать: например, запрос “свежая рыба” полностью эквивалентен запросу “свежая” и “рыба”.

Оператор “или”

Синонимы оператора “или”:

Or
|

Оператор логическое «или» позволяет искать элементы, содержащие хотя бы один из операндов.

Оператор “Не”

Синонимы оператора “Не”:

Not
~

Оператор логическое «не» ограничивает поиск товарами, не содержащими слово, указанное после оператора.

Оператор ( )

Круглые скобки задают порядок действия логических операторов. При формировании строки запроса убедитесь, что для каждой открывающейся скобки есть парная скобка закрывающаяся.

Оператор " "

Поиск точной фразы. Обычно используется для поиска цитат.